Seguidores

quarta-feira, 29 de março de 2017

É de ti que preciso


Ficar mais e mais distante de ti
Seria no momento a melhor opção.
A todo instante, em todos os ângulos
sua sombra se faz presente.
Por vezes quero ficar sozinha,
Mais és como  o sol que energiza a vida.
Então, é na frieza do meu quarto,
No espaço vazio de minha cama,
Na noite invernal que o cobertor não aquece,
que rememoro os momentos em que nos entregamos
com todas as volúpias, e sem  pejo,
que nossos corpos abrasados e com arrojados devaneios
entram em ação e faz das nossas noites
um festival de sussurros e gemidos.
É a hora do contentamento pela realização plena,
onde os desejos já foram arrebatados,
o ato consumado, a fome saciada,
e extasiados só nos resta
adormecer entre lençóis revirados
exalando aroma típico de momento luxurioso.
Já não é possível pensar como antes,
Se tormento ou felicidade...

É de ti que preciso!

Tradução:

Son ustedes los que necesitan!

Cada vez más distante de ti
Sería la mejor opción en el momento.
Cada momento, en todos los ángulos
A veces quiero estar solo,
su sombra está presente.
Así es la frescura de mi habitación,
La mayoría son como el sol da energía a la vida.
En la noche de invierno que la manta no se calienta,
El espacio vacío en mi cama,
con todos los placeres, y sin vergüenza,
Miro hacia atrás a los tiempos cuando nos rendimos
entrar en juego y hace que nuestras noches
nuestros cuerpos chamuscados y fantasías atrevidas
un festival de susurros y gemidos.
el acto consumado, el hambre saciada,
Es el momento de alegría para el cumplimiento,
donde los deseos han sido capturados,
Si tormento o dicha ...
embelesado y sólo podemos
entre las hojas del sueño laminado
exuda aroma típico del momento lujurioso.
Ya no es posible pensar que antes,
Son ustedes los que necesitan!

dinapoetisadapaz